Новое прочтение комедии Франсуа Рабле
Новый спектакль Константина Богомолова по мотивам романа Фрасуа Рабле можно причислить к искусству не для всех: зал разделился на тех, кто не понял и вышел посреди первого отделения, и тех, кто проникся увиденным
В понедельник вечером Театр наций провел долгожданную премьеру: режиссер Константин Богомолов, пару месяцев назад переставший работать с МХТ имени Чехова после скандалов со спектаклем "Братья Карамазовы", показал свою новую работу в рамках фестиваля "Черешневый лес". "Гаргантюа и Пантагрюэль" — спектакль по мотивам одноименного сатирического романа Рабле, сюжет которого был сильно изменен. Богомолов умышленно отказывается от политических, религиозных и социальных линий романа, чтобы полностью сфокусировать внимание зрителя на человеческой природе как таковой. Он пытается понять, где находится грань между телом и душой, чувствами и желаниями, плотским и возвышенным.
Герои Рабле в интерпретации Константина Богомолова немного приближены к русской действительности, ударяются в философствования, а со сцены сыплются искрометные шутки, балансирующие на грани жизни и смерти, иногда звучащие очень непристойно или даже противно. Но от постановки по "Гаргантюа и Пантагрюэлю" и не стоит ждать ничего обыденного и сдержанного — как говорит Константин Богомолов, "у Рабле нет понятия стыда". Что сказать, если первые две книги романа, вышедшие в 1530-х годах, были тут же осуждены богословами Сорбонны и запрещены. Сюжет спектакля по Рабле сюрреалистичен и абсурден, а тело в нем становится предметом рефлексии. "Наша цель — погружение зрителей в ощущение телесности, которое находится вне стыда," — говорит режиссер, адаптировавший книгу Рабле в более близкую нам временную плоскость.
Спектакль полон присутствующих у Рабле рассказов о людях-колбасах, грандиозных обедах и завтраках малыша Пантагрюэля, о его странном отце, который в руках Богомолова "обрусел" и стал Грангузье-Иванищевым, в нем есть шепот влюбленных и гавань Фонарии, где обитают Фонари. От сатиры Рабле Богомолов переходит к своей собственной: в спектакле появляется Дама-Тамара, Тоска и другие не менее смешные персонажи. Иногда от абсурда герои переходят к абсолютной серьезности и заводят такие беседы, какие можно было бы услышать в любом интеллигентном обществе, если бы все говорили чистую правду. Как рассказывает режиссер в интервью газете Коммерсантъ, его спектакль получился очень мужским, раскрывающим отношения с женщинами, родителями, и немножко — со смертью.
"Смерть — это спрятаться так, чтобы тебя никто не нашел." — "Гаргантюа и Пантагрюэль"
Абсурдность достигает пика в моменты, когда философские и неспешные беседы героев, монотонные перечисления всего съеденного Пантагрюэлем и совершенно дикие сцены перемежаются музыкальными вставками. Будьте готовы к тому, что в спектакле заиграет, например, "Темная ночь" Марка Бернеса или Ласковый Май, а также к другим сюрпризам — приятным и не очень.
В декорациях к спектаклю вполне мог бы снять свой фильм Уэс Андерсон: письменный стол и сидящего за ним забавно-серьезного рассказчика в солнечных очках нетрудно представить в "Поезде на Дарджилинг" или "Отеле "Гранд Будапешт". Стены комнаты, где обитает Пантагрюэль и еще десяток персонажей спектакля, неравномерно окрашены в кроваво-красный и увенчаны огромной неоновой надписью Trink в лучших традициях художников Трейси Эмин и Брюса Наумана.
Все актеры у Богомолова исполняют сразу несколько ролей: Пантагрюэля и не только играет Виктор Вержбицкий, Панурга и других — Сергей Чонишвили, Даму-Тамару и прочих — Александра Ребенок. Жена Константина Богомолова, актриса Дарья Мороз появляется на сцене в роли Мамы и еще нескольких героев. В "Гаргантюа и Пантагрюэле" также участвуют Роза Хайруллина, Мария Карпова, Анна Галинова, Павел Чинарев, Олег Соколо, Евгений Даль и Сергей Епишев.
Первые показы "Гаргантюа и Пантагрюэля" на сцене Театра наций пройдут 14 и 15 мая, а также 15 и 16 июня.