Они доступны и в аудиоформате
На «Букмейте» 27 марта появились первые книги из портфеля нового издательства «Дом историй», основанного бывшей командой аудиосервиса Storytel.
На платформе представлены пять романов разных жанров: «Словно мы злодеи» М.Л. Рио в переводе Екатерины Ракитиной, «Снег на кедрах» Дэвида Гатерсона (перевод Ольги Дементиевской), «Арктический клуб любителей карри» Дани Редд (перевод — Мария Виноградова), «В каждом сердце — дверь» и «Вниз, сквозь ветки и кости» Шеннон МакГвайр в переводе О. Полей и А. Олейник и «Кровавое ранчо» Д.К. Худ (перевод — Нияз Абдуллин).
«Так как наша история началась со Storytel, мы делаем большую ставку на электронные форматы. При выборе книг мы нередко понимаем, что тот или иной автор в аудио может затронуть больше сердец, чем в бумаге. Поэтому мы очень рады появлению нашей полки на «Букмейте» и надеемся, что вы полюбите эти книги так же, как их любим мы», — рассказала Ирина Рябцова, издатель «Дома историй».
Главный редактор Анастасия Завозова добавила: «За годы работы в Storytel мы поняли, что аудио- и электронные книги не конкурируют друг с другом и с печатной книгой, а дополняют историю, делают ее более объемной. Иногда ты уже заранее знаешь, какой голос должен быть у книги — например, у нас не было других вариантов для исполнения «Словно мы злодеи», кроме Григория Переля: нужен был настоящий драматический актер, который к тому же умеет одним голосом добавить истории правильной, захватывающей мрачности».
Напомним, с Анастасией Завозовой мы поговорили и обсудили, почему сейчас лучшее время для новых проектов и что изменилось в книжной индустрии. Прочитать интервью можно здесь.