Сразу же после кутюрной недели моды в Париже наш корреспондент отправился на Капри, чтобы побывать на показе Dolce & Gabbana Alta Moda. Доступ сюда обычно получает лишь избранный круг представителей прессы
У большинства людей haute couture традиционно ассоциируется с Парижем, однако вот уже два года, как по завершении плотного графика французской недели высокой моды все внимание прессы и клиентов переключается на Италию, а именно на показ Dolce & Gabbana Alta Moda.
Итальянский кутюр как явление и как бизнес — далеко не новость: Armani, Valentino, Giambattista Valli и возрожденный дом Schiaparelli стали неотъемлемой частью святая святых парижской моды — официального расписания haute couture, утверждаемого Синдикатом высокой моды. В Париже располагаются не только ателье итальянских дизайнеров, но и зачастую производство и, конечно же, клиенты.
На этом фоне решение дизайнерского дуэта Dolce & Gabbana полностью "итальянизировать" собственную линию кутюрных платьев, начиная с места проведения показов (исключительно в Италии) и заканчивая упразднением французского словосочетания haute couture в пользу родного alta moda, выглядит очень смело.
Проект Аlta Moda для Доменико Дольче и Стефано Габбаны стал их последним настоящим увлечением и делом, в которое дуэт вложил всю душу плюс крупные инвестиции и массу фантазии.
Показы всегда проходят в разных местах Италии строго на следующий день после последнего кутюрного шоу парижской недели и являют собой увлекательные путешествия с ужинами, вечеринками и прочими радостями, которые помогают прочувствовать уникальность происходящего.
В этом сезоне коллекция посвящена легендарному острову Капри — одному из самых очаровательных мест нашей планеты, страстно любимому и буржуазией, и богемой на протяжении уже ста лет. Каждый уголок этого острова дышит историей, в которой есть главы и на русском языке. Тут проживали Ленин и Троцкий, Нуриев и Блок...
От приглашения посетить Капри и так мало бы кто смог отказаться, а тут еще и сами дизайнеры лично подписали от руки карточки, которые были доставлены всем гостям накануне вместе с многочисленными подарками и специальными альбомами, издаваемыми к каждому показу.
Уникальность впечатлений — ключ к пониманию концепта Аlta Moda. Доменико и Стефано всегда были гениями модного маркетинга, и этот случай не исключение. Очевидно, что современная клиентка haute couture — молодая, состоятельная и, как правило, очень успешная женщина, которая в первую очередь ждет особых впечатлений, а не новое дизайнерское платье — его в наше время купить можно фактически в любом крупном городе мира. Одежда, да и мода в целом перестали быть классовым разделителем, каковыми они являлись полвека назад.
От приглашения посетить Капри и так мало бы кто смог отказаться, а тут еще и сами дизайнеры лично подписали от руки карточки, которые были доставлены всем гостям
Отныне главный приз — это "экспириенс" — уникальная ситуация, оказаться в которой могут лишь избранные. В Dolce & Gabbana это понимают отлично, и именно поэтому показ коллекции длится 3 дня вместо обычных 30 минут.
Гостей, большинство из которых прилетели частными самолетами в Неаполь (на Капри нет аэропорта), представители модного дома встречали у трапа и под традиционную неаполитанскую музыку перевозили на остров скоростными мини-яхтами, щедро украшенными лавровыми листьями и лимонами. В отеле каждого приглашенного ждали ящики с фруктами и цветами, с подарками в виде пляжных сумок и очков, книгами о культуре и истории Капри и прочими милыми штучками.
В тот же вечер был организован праздничный ужин в знаменитом каприйском ресторане Da Paоlino под кронами лимонных деревьев, где когда-то любили проводить время лорд Байрон и Мэрилин Монро.
Весь следующий день был посвящен морю и солнцу, а ближе к вечеру яркую публику, одетую в стиле dolce vita, как того требовал дресс-код, доставили на лодках к месту проведения показа — пляж Fontelina.
Что и говорить, каменистые склоны и палящее солнце не самые удобные условия для показа. Команда визажиста Пэт МакГрат боролась с текущим от жары макияжем, а парикмахер Орландо Пита — с разлетающимися по ветру прическами, но в итоге все выглядело идеально, впрочем, как обычно и бывает у этой пары профессионалов.
Как и раньше, на показы Alta Moda дизайнеры не приглашают представителей прессы, за исключением главных редакторов и ключевых сотрудников разных международных версий журнала Vogue. Рассадка на шоу свободная — когда речь идет о кутюре, все одинаково равны: и драгоценные клиенты, и Анна Винтур. Помимо первой леди американского Vogue в первом ряду на полосатых шезлонгах расположились ее коллеги Хэмиш Боулз и Сьюзи Менкес, Эммануэль Альт (Vogue Paris) и Анжелика Чонг (Vogue China), Виктория Давыдова (Vogue Russia) и Александра Шульман (Vogue UK). А также друзья дизайнеров: балетный танцор Роберто Болле, топ-модель и дизайнер Ева Герцигова, актриса Джессика Честейн, модель и муза Бьянка Брандолини, Анна Делло Руссо, художник и актриса Ань Дуонг и прочие первые лица моды.
Как и раньше, на показы Alta Moda дизайнеры не приглашают представителей прессы, за исключением главных редакторов и ключевых сотрудников разных международных версий журнала Vogue
Среди клиентов было немало и русских барышень: например, дизайнер Ульяна Сергеенко в компании Фрола Буримского и фотографа Германа Ларкина, Елена Лихач, Анна Брострем, Светлана Захарова с мужем, Татьяна Сорокко, тоже с супругом, Надежда Оболенцева, Ирина Полторак, Марина Долидзе, Юлия Косова, Инга Рубинштейн и Мария Богданович.
С первыми аккордами музыки из оперетт Верди стало понятно, что шоу будет, мягко скажем, необычным. Модели в шубах-накидках из меха рыси и таких же сапогах-унтах вызвали улыбку даже на лице железной леди Анны Винтур, а гигантские кринолины в полоску, точно как на пляжных шезлонгах, взорвали аплодисментами весь пляж.
Стефано и Доменико в этот раз вдохновлялись историей Капри начала 50-х годов прошлого века, когда на этот еще не разведанный буржуазией остров съезжались эксцентричные представители европейской богемы и творческой элиты, чтобы вести тот свободный и даже разнузданный образ жизни, который им был недоступен в городах. Вот, например, канареечно-желтое сочетание мини-платья из меха норки, надетого на голое тело, и таких же меховых сапог — оно посвящено герцогине Русполи, которая любила появляться летом на пляже в шубке поверх бикини и с голубем на плече.
После этой меховой феерии там же, под тентами пляжа Fontelina, последовал ужин, во время которого при свете луны по морю плыла лодка с невестой в свадебном платье — в чувстве юмора дизайнерам не откажешь.
Третий день выпал на субботу, и после очередного райского денька, проведенного на яхтах и в прогулках по бутикам, гости собрались в известной таверне Anema & Core ("Душа и сердце"), где после полуночи началась традиционная для этого места вакханалия. Дресс-код велел гостям носить "итальянские принты 50-х", и почти все, за редким исключением, были одеты в принтованные лимонами, перчиками и прочими сицилийскими прелестями вещи Dolce & Gabbana разных лет. Anema & Core — место известнейшее: здесь все стены увешаны фотографиями знаменитостей — от Жаклин Кеннеди в костюме Chanel до Мадонны в трусах. И смысл веселья здесь заключается в том, чтобы вместе со всем залом хором распевать итальянские песни и неприличные частушки, подкрепляясь "для пущего вокала" шампанским с фотографиями гостей на бутылках. Видимо, жара и пузырьки сделали свое дело, и в какой-то момент Стефано Габбана в обнимку с Евой Герциговой пел в микрофон на сцене в синем парике Мальвины, а Доменико Дольче отплясывал на столе с Ульяной Сергеенко и Фролом Буримским. Кульминацией вечера стал стриптиз (опять же на столе) от маэстро балета Роберто Болле, который под музыку и крики публики разделся до нижнего белья, вызвав экстаз у всей женской половины. Похоже, этот "показ" поклонницы будут вспоминать еще долго.
15.07.14, 14:25
Выбор редактора
Подборка Buro 24/7