Корона-дети и ковид-развод: The New York Times выпустил статью о влиянии коронавируса на отношения
Мемы становятся реальностью, а изоляция поднимает новые вопросы
Пандемия коронавируса всего за несколько недель преобразила свидания, секс и отношения в целом, пишет The New York Times. Из-за карантина одни откладывают свадьбы, а другие торопятся с разводами, близкие люди оказываются разделенными из-за закрытых границ. Люди берут к себе домашних животных, чтобы проводить карантин в компании или найти уважительную причину выйти из дома.
Кризисная ситуация порождает новые слова – стоит ожидать поколение корона-деток (coronababies), которые к 2033 году станут карантинейджерам (quaranteens). Пары, чей брак распадается во время карантина, обращаются к ковид-разводу (covidivorce).
В Гонконге на День Святого Валентина продажи цветов упали на 90 процентов, поскольку влюбленные присылали букеты из защитных масок и антибактериальных салфеток.
Профессор социологии парижского Университета Сьянс По Шон Саффорд отмечает, что раньше во время серьезных происшествий люди сплачивались с помощью физического сближения – выходили на митинги в знак солидарности. Теперь же людям необходимо изолироваться, чтобы быть ответственными гражданами.
Напомним, что в словаре сленга Urban Dictionary появилось слово «ковидиот». Как его употреблять в разных значениях, можно узнать в нашем материале.