Среди них — «Умка на елке», «Чебурашка. Секрет праздника» и «Простоквашино»
Новогодние мультфильмы киностудии «Союзмультфильм» были переведены на русский жестовый язык. Среди них — «Умка на елке», «Чебурашка. Секрет праздника», «Вовка и зима в Тридевятом царстве», а также еще 13 эпизодов мультсериала «Простоквашино». Об этом пишет ТАСС.
Мультфильмы появятся на платформе «VK Видео» и на видеохостинге Rutube до конца декабря. Перевод реализован в рамках адаптивно-инклюзивного проекта «Страна доступных мультфильмов». Ранее на русский жестовый язык уже перевели 44 эпизода мультсериала «Простоквашино».
«Слово "вместе" — основа миссии "Союзмультфильма". Это значит, что мы хотим объединять перед экраном абсолютно всех, вне зависимости от возраста и возможностей. Именно поэтому для нас очень важно адаптировать контент для глухого сообщества, которое благодаря нашему совместному проекту в преддверии праздника сможет увидеть специальные новогодние короткометражные проекты», — заявила генеральный продюсер «Союзмультфильма» Юлия Осетинская.
Ранее стало известно, что Роскомнадзор проверит мультфильмы Disney на пропаганду ЛГБТ. Если нарушения выявят, заявители просят приостановить деятельность студии в России. Подробнее здесь.
Выбор редактора
Подборка Buro 24/7