«Сейчас – лучшее время для создания издательства»: экс-главред Storytel Анастасия Завозова об уходе сервиса и основании «Дома историй»
В октябре 2022 года в России прекратил работу Storytel, который во многом был флагманом книжного рынка. А в феврале команда аудиосервиса запустила издательство «Дом историй». Мы поговорили с Анастасией Завозовой, переводчиком и в прошлом главным редактором Storytel, а в настоящем — главредом и одним из основателей нового издательства. Обсудили, почему сейчас лучшее время для новых проектов и что изменилось в книжной индустрии.
Анастасия Завозова
главный редактор и основатель издательства «Дом историй», бывший главный редактор Storytel
В начале марта Storytel объявил, что приостанавливает работу в России. О том, что сервис уйдет окончательно, вы знали с самого начала СВО?
Нет, мы всегда знали ровно то, что нам и сообщал основной офис. Сначала речь шла только о приостановке работы, ближе к августу стало понятно, что Storytel, скорее всего, уже не возобновит работу, и это во многом было связано не столько с идеологическими, сколько с чисто техническими трудностями — невозможностью нормально проводить банковские операции, в частности, — и тогда же нам объявили, что компания полностью уходит с российского рынка.
Рассматривался ли вариант, что платформа останется в России?
Думаю, шведские коллеги до последнего надеялись на такой исход, ведь российский Storytel был прибыльным и успешным рынком. Мы показывали хорошие результаты, у нас была куча планов и проектов, к началу 2022 года наша доля на российском аудиорынке составляла около 30%. Однако все вышло как вышло, зато наши умения и накопленный опыт помогли нам быстро перестроиться и начать работу над собственным издательством.
В какой момент вы решили основать издательство? До того, как Storytel окончательно прекратил работу в октябре?
Да, изначально мы планировали превратить Storytel в полноценное издательство. В общем-то, издательством как таковым мы стали, наверное, еще в 2019 году, когда Дмитрий Глуховский написал для нас аудиосериал «Пост», но до 2021 года мы работали, скажем так, точечно, над единичными знаковыми проектами, вроде «Теней тевтонов» Алексея Иванова или «Просто Масы» Бориса Акунина, а в 21 году решили перевести это все на системный уровень. Поэтому тогда же к нашей команде присоединилась замечательная Ирина Рябцова, которая стала нашим издателем и взяла на себя работу по организованной закупке прав. Тогда мы, правда, собирались оставаться исключительно аудиоиздательством.
Storytel во многом был флагманом книжной индустрии. Что потерял рынок в России после ухода сервиса?
У Storytel была очень активная и очень читающая, скажем так, «ядерная» аудитория, которую мы очень любили и понимали и вкусы которой мы хорошо знали. Насколько я вижу сейчас, в полной мере подхватить эту аудиторию после нас не удалось никому из оставшихся сервисов, она рассеялась, и, как мне кажется, это в какой-то мере шаг назад, к 2018 году. Конечно, сейчас на рынок вышли сразу два новых и очень крупных игрока, обновленный «Букмейт» (Яндекс) и книжный сервис МТС, но им, как мне кажется, придется заново проделывать работу по сборке этой активной, прекрасной, привыкшей к аудиопотреблению аудитории в одно целое.
С другой стороны, это совсем другой уровень работы с аудиторией, это все крупные экосистемы, своего рода маркетплейсы, где можно и книгу послушать, и заодно кино посмотреть, и, конечно, они совершенно по-другому будут выстраивать работу с читателями. Но я тут скорее оптимистично настроена. Буквально сегодня на конференции «Эксмо» как раз маркетплейс Wildberries назвали основным стимулом роста для книжных продаж, и можно, наверное, сколько угодно смеяться на тему того, что люди кидают в корзину перцовый пластырь, луковицы гиацинтов, лыжную мазь и книжку в придачу, но я не вижу в этом ничего плохого. Так что я не думаю, что рынок тут прямо что-то очень потерял — скорее сейчас он перестраивается, и это, разумеется, всегда не самый приятный процесс, но во время перемен гораздо проще, наверное, начинать что-то новое, чем когда нужно ломать прочную, уже сложившуюся систему.
«Дом историй» основала команда Storytel. Ваше издательство — русский Storytel?
Наше издательство — это русский Storytel в том смысле, что мы, во-первых, сохранили большую часть команды российского офиса, а во-вторых, сохранили и будем сохранять принципы работы, которые были у Storytel. Это — внимание к читателю и любовь к деталям. Мы будем искать и издавать в первую очередь хорошие истории, которые помогут нашим читателям хотя бы часик-другой отдохнуть и переключиться. И я буду счастлива издать, скажем, условную Мюриэль Спарк, но я буду вдвойне счастлива, если мне удастся найти кого-то, кто будет столь же любим и популярен, и — да, терапевтичен — как Дарья Донцова.
Каковы ваши критерии отбора книг?
Мы планируем в первое время сосредоточиться на издании переводной художественной литературы. Параллельно будем работать и с авторами, пишущими на русском языке, но это пока что планы на будущее.
Все книги мы будем отбирать вместе с нашим издателем, Ириной Рябцовой, и принцип отбора у нас один — книга должна нам с ней понравиться. Как правило, мы не берем книгу, если она не нравится кому-то из нас. У нас есть определенные предпочтения: я, например, люблю большие семейные романы, университетскую тему — то, что называется campus novel, уютные детективы. А Ира любит романы, в которых так или иначе затрагивается тема перемены климата, и еще — фантастику о путешествиях во времени.
Почему именно издательство? Почему не избрали формат книжного сервиса, как «Букмейт» и «Литрес» (до того, как они добавили направление Originals)?
Во-первых, мы бы хотели делать все постепенно, шаг за шагом, фокусируясь на чем-то одном. Книжное приложение требует совершенно другого типа работы, больше сотрудников — нужно на постоянной основе держать целую команду разработчиков, и так далее. Мы в Storytel иногда посмеивались над шведскими коллегами, которые могли месяцами работать над тем, чтобы подвинуть какую-то оранжевую кнопку на 5 миллиметров влево, но в итоге Storytel был самым удобным приложением для прослушивания аудиокниг, каким я только пользовалась, — и для такого уровня дотошности нужно большое количество времени и ресурсов.
Во-вторых, мы всегда внимательно смотрим на то, что происходит на рынке, и сейчас запускать книжный сервис одновременно с такими большими игроками, как «Яндекс», «Литрес» и МТС, довольно тяжело. Нужно объективно оценивать то, насколько мы сейчас конкурентоспособны.
Чем «Дом историй» будет отличаться от других книжных сервисов?
Тем, что мы не сервис, а издательство полного цикла. Мы будем издавать книги в трех основных форматах: в печати (на бумаге), в электронном виде и в аудио. Какие-то книги мы будем издавать только в электронке и в аудио, потому что по опыту работы в Storytel мы понимаем, что определенный тип книг лучше идет (и коммерчески гораздо лучше себя оправдывает) только в цифровом виде. Размещаться наши книги, как и у любого другого издательства, будут на сторонних площадках, как раз в книжных сервисах — и в «Литресе», и в «Букмейте», и в «Майбуке», и так далее.
Собственной платформы у вас не будет?
Да, все верно.
Книжная сфера переживает свои не лучшие времена, например, вышел закон о полном запрете ЛГБТ-пропаганды. Работать в литературной сфере стало сложнее. Как вы решились основать «Дом историй»?
Как я уже сказала, в эпоху перемен гораздо легче, на самом деле, начинать что-то новое. Мы начинаем с нуля и можем сразу учитывать все особенности нынешнего книгоиздания, у нас все равно пока нет стабильной, выстроенной и работающей системы, которую сейчас пришлось бы спешно менять. Кроме того, я думаю, что если ждать какого-то прям идеального времени для начала своего дела, то, в принципе, так можно и всю жизнь прождать. Наш директор Борис Макаренков всегда говорит, что именно сейчас — лучшее время для создания издательства, и я с ним согласна.
Что самое сложное в создании собственного издательства?
Наверное, понимание того, что сделать книгу — это огромный процесс, в котором ты не можешь все на сто процентов проконтролировать, даже если очень будешь стараться. Восемь отличных профессионалов могут делать один текст, дышать на каждую строчку, и все равно можно что-то пропустить или забыть, особенно когда только налаживаешь все процедуры работы.
Сколько по времени занимает запуск собственного издательства?
Где-то около полутора лет, наверное, но я могу говорить только о нашем опыте.
В вашем портфеле есть иностранные новинки. Насколько сложно было договариваться о приобретении прав? Ведь за рубежом основная тенденция — отказ от сотрудничества с Россией.
Не могу сказать, что нам было очень сложно, потому что, как я уже сказала, мы сразу начинали покупку прав в условиях усеченного предложения, не рассчитывая на крупных правообладателей. Конечно, без проблем не обошлось: например, мы до сих пор ведем переговоры по ряду прав, купленных нами еще для Storytel, и там все или глухо, или движется очень медленно, но мы сразу были готовы к тому, что нам придется приложить много усилий, чтобы найти хорошие книги. Но с нашей концепцией издательства даже это не проблема. Да, многие правообладатели ушли, но есть и те, которые остались и продолжают работу, и поскольку мы все равно будем издавать только тщательно отобранные нами книги, и их будет от силы 3-5 в месяц, а не 100, то нам по-прежнему вполне есть из чего выбирать.
В каком направлении вы собираетесь развивать издательство?
Сначала мы запустимся, а потом посмотрим. Но нам уже понятно, что в ближайшее время мы сосредоточимся на издании исключительно художественной литературы, ориентированной на более взрослую аудиторию. Мы не будем издавать детскую и подростковую литературу, не будем издавать нон-фикшн, но, возможно, подумаем об этом, если все пойдет хорошо, потому что есть некоторые истории на стыке литературы и нон-фика, которые бы нам хотелось издать.
Книжная сфера не считается очень прибыльной. Насколько ухудшилась ситуация сейчас?
Опять же, не могу сказать, что ситуация прямо ухудшилась. Все меняется, что-то становится хуже, что-то — просто другим, новым. В 2022 году были проблемы с бумагой, но сейчас они разрешились. Ушли зарубежные авторы, но мы видим огромный расцвет русскоязычной прозы, вдруг стало заметным целое поколение действительно талантливых авторов, которые не просто талантливы, а еще и, так сказать, хорошие ремесленники. Это и Вера Богданова, и Ислам Ханипаев, и Екатерина Манойло, и Михаил Турбин, и Ася Володина, и Карина Шаинян, и многие другие. Они понимают, как работает сюжет, как сделать книгу динамичной, как упаковать историю так, чтобы ее не пучило алфавитом во все стороны. Одной из лучших книг, которую я прочла в прошлом году, стал прекрасно выстроенный, очень пружинный роман Анны Старобинец «Лисьи Броды». Я уже не говорю о том, что происходит в мире жанровой литературы. Прекрасно себя чувствует издательство Rugram, например, а писательница Лия Арден и вовсе продается вполне себе конкурентными тиражами. Так что нет, все не ухудшилось, все меняется. Иногда это, конечно, одно и то же, но пока мы можем только наблюдать и делать свое дело.
Статьи по теме
Подборка Buro 24/7