Прокатчик ЛГБТ-драмы «Супернова» высказался о вырезанной из российской версии сцене
Компания World Pictures считает, что суть и посыл фильма не в проблемах ЛГБТ, а в любви и поддержке
На прошлой неделе в российский прокат вышел фильм «Супернова» режиссера Гарри Маккуина, в котором Колин Ферт и Стэнли Туччи сыграли гей-пару. Сразу же стало известно, что из русскоязычной версии драмы убрали трехминутную сексуальную сцену с их участием, сократив хронометраж до 90 минут. Ситуацию «Медузе» (признана в России иностранным агентом. — Прим. BURO.) прокомментировала дистрибьюторская компания World Pictures.
«По нашему мнению, суть и посыл фильма не в проблемах ЛГБТ, а в другом — в любви, в поддержке, в боли утраты близкого человека, в спасении и в свободе выбора», — отмечается в заявлении.
Также World Pictures пообещала предоставить полную версию «Суперновы» кинотеатрам, которые все-таки захотят показать ленту целиком: «Естественно, после разрешения со стороны Министерства культуры РФ».
«Мы, создатели фильма, самым решительным образом выступаем против цензуры "Суперновы" в России. То, что фильм был смонтирован без нашего разрешения и против нашей воли, вызывает глубокое беспокойство, — ранее сообщил Гарри Маккуин. — Мы хотим, чтобы по всему миру фильм был показан в оригинальном неотредактированном виде. Мы признаем наличие давления на российских дистрибьюторов, но не потерпим цензуры».
Напомним, премьера «Суперновы» прошла на международном кинофестивале в Сан-Себастьяне. Трейлер картины сморите здесь.